עברית! (Hebrew, obviously)

For the discussion of language mechanics, grammar, vocabulary, trends, and other such linguistic topics, in english and other languages.

Moderators: gmalivuk, Prelates, Moderators General

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Monika » Thu Feb 12, 2009 4:08 pm UTC

AnnotatedSnark wrote:
Monika wrote:
Monika wrote:להאיר יחיד אחד חיפוש שבע פון אחד להכיל אגוי

Apparently it requires translation and means something close to "I am one of seven. Search the one which is illuminated."

=> 7 world wonders => Lighthouse of Alexandria => The Pharos of Alexandria


I'm not sure what the context is, but riddle or not, that is not a sentence.
Partly because פון and אגוי are not words, but not just.

It's actually quite impressive, in that no three words make up a phrase segment, and even the possible pairs don't mean anything much.

In short, in coherence and semantic content, it's equivalent to the English: "Lighting single one a search seven fon one to contain agoi".

Hope that helped :p

I suppose the Hebrew text for the riddle may have created by translating from German with Babelfish, Google Translate or some similar electronic tool, by someone who doesn't speak any Hebrew him- or herself.

ZLVT wrote:Welcome AnnotatedSnark. A person to help with both my Dutch and Hebrew mayhaps?

Anyone see Zohan btw? What did everyone think?

I thought it was funny.
#xkcd-q on irc.foonetic.net - the LGBTIQQA support channel
User avatar
Monika
 
Posts: 3396
Joined: Mon Aug 18, 2008 8:03 am UTC
Location: Germany, near Heidelberg

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby AnnotatedSnark » Thu Feb 12, 2009 5:43 pm UTC

Having found this forum yesterday, and having found this thread quite amusing, a few other remarks occur:

- Regarding Israeli music and word sequences that don't form sentences: this reminded me of the excellent Nos'ei Ha-migba'at (נושאי המגבעת, sometimes translated as "The Top Hat Bearers"), one of the few sources of worthwhile Hebrew rock (tho some might disagree), notorious for their pseudo-nonsensical lyrics. I thought I might direct you to some classics, like this, this, this and this one. Those with the lyrics in the more info were uploaded by me, because it's about damn time, but partly for your benefit.

- Then all this youtubing gave me an even better idea: Ha-xamishia Ha-kamerit (החמישיה הקאמרית, The Chamber Quinetet), which is easily the most subtle and clever satirical (?) show ever produced in Hebrew (a lesser number might disagree). What's even better, for you, is that lots of their sketches are available on youtube, and lots have Hebrew subtitles. I'm not sure why, and the subs're only about 90% accurate, but it's great for your purposes, and it's funny to the extreme... Or at least, when you find it funny to the extreme, you know you've reached a very high level of comprehension of Hebrew and Israeli mentality. I'll look for some of the funnier, and subtitled ones... Ok, here:

To start you off, this one has English subs, though translation can never be perfect, of course, especially in this, probably one my top 3 favorite bits of theirs.
Then these: link
link
link
link
link
link
no subs but one of the best
no subs but one of the best
no subs but very a propos, what with the elections on Tuesday

Let me know how you like it :)

- As for cussing in Israel, I wouldn't be too worried about people cussing at you without your knowledge (unless you plan to hang around very immature elements, which I find aren't more prevalent than in other cultures, perhaps even less). Normally, I would venture, 80% of the swear words are used to express general dismay in a situation, not directed at a person, and those 80% you will find comprise mostly "shit" (שיט), "fuck" (פאק) and, less familiar to you, כוס אמק ("kouss emek", often used as "kuss..." or "s'emek..."). The third one literally means "<someone's> mother's pussy", but is as far removed from the literal when used as "fuckin' a!" is from actual fucking.

- Regarding The Zohan, even before ZLTV asked, I was going to express my... (I'm gonna go with) disapproval. I just didn't find it funny at any point in the movie, and in fact I found it hard to stay with it, as it was pretty boring. Mind you, I wasn't biased against it, as I quite like Sandler and a few (Israeli) friends who watched it earlier told me it was really funny but they weren't sure who it was intended for except the very narrow market of Hebrew speakers who live in the States. I agree to the extent that I don't know who it's funny to. Other Israeli friends agree.

If you're wondering whether the movie's offensive - from what I remember, it felt equally offensive (or not) to thinking people of all races, nationalities and genders :)

Ok. Enough gamboling for now.
Last edited by AnnotatedSnark on Thu Feb 12, 2009 5:49 pm UTC, edited 1 time in total.
better safe than happy
User avatar
AnnotatedSnark
 
Posts: 13
Joined: Thu Feb 12, 2009 2:54 am UTC
Location: Utrecht, from Tel Aviv, via Sloane Square

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby AnnotatedSnark » Thu Feb 12, 2009 5:46 pm UTC

Oh, and sadly, ik spreek maar een klein beetje nederlands :(

או במילים אחרות, אני כמעט לא יודע הולנדית.
better safe than happy
User avatar
AnnotatedSnark
 
Posts: 13
Joined: Thu Feb 12, 2009 2:54 am UTC
Location: Utrecht, from Tel Aviv, via Sloane Square

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ZLVT » Fri Feb 13, 2009 8:42 am UTC

My Hebrew is only a few weeks old. http://www.unilang.org/viewtopic.php?f=34&t=24594 contains nearly my entire Hebrew learning (I'd done some stuff off wiki before). But somehow I find it easier to deal with (to translate from that is) than Dutch. but maybe I'm just using a really good dictionary (morfix).

The one about the drill sergeant was funny enough, but not hilarious for me, but I should ad, that subtitling hebrew in hebrew does not help much for us non-speakers.

Oppinions on Zohan seem to exist only in the extreme dislike or like range. Very interesting in that regard.

I am also lead to believe (but don't take me at my word) that it should be "ik spreek alleen een beetje" not "maar" but my mistakes with these words are notorious.

Nos'ei Ha-migba'at sound pretty old. Does Israel have any newer bands?
22/♂/hetero/atheist/★☭/Image

Originator of the DIY ASL tags
User avatar
ZLVT
 
Posts: 1448
Joined: Wed Feb 13, 2008 3:56 pm UTC
Location: Canberra, Australia

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby AnnotatedSnark » Fri Feb 13, 2009 5:27 pm UTC

I guess I was over enthusiastic with the links, thinking your Hebrew is advanced enough for it to be enjoyable and helpful.

ZLVT wrote:Nos'ei Ha-migba'at sound pretty old. Does Israel have any newer bands?


Yes, it was the 70s. I said it's classic.

Naturally there's been lots of music since, tho I'm really no expert. The newer stuff will probably be less readily available on youtube... I kinda like The Giraffes... Maybe go here and follow links from there to find something u like, if u're really into this.
better safe than happy
User avatar
AnnotatedSnark
 
Posts: 13
Joined: Thu Feb 12, 2009 2:54 am UTC
Location: Utrecht, from Tel Aviv, via Sloane Square

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ZLVT » Mon Feb 16, 2009 12:39 pm UTC

I'm looking for anything online which is written in pointed Hebrew text. Does anyone know of such a thing?
22/♂/hetero/atheist/★☭/Image

Originator of the DIY ASL tags
User avatar
ZLVT
 
Posts: 1448
Joined: Wed Feb 13, 2008 3:56 pm UTC
Location: Canberra, Australia

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby AnnotatedSnark » Mon Feb 16, 2009 8:48 pm UTC

Well, beyond the bible, here's for example that tree story...

Try googling for טקסט מנוקד, but I should warn you that you'll mostly find children's stuff or maybe old poetry.
better safe than happy
User avatar
AnnotatedSnark
 
Posts: 13
Joined: Thu Feb 12, 2009 2:54 am UTC
Location: Utrecht, from Tel Aviv, via Sloane Square

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ZLVT » Tue Feb 17, 2009 2:56 am UTC

christ the niqqud support onn this comp is shit. Anyway is that written in simple modern hebrew, or in ancient hebrew?
22/♂/hetero/atheist/★☭/Image

Originator of the DIY ASL tags
User avatar
ZLVT
 
Posts: 1448
Joined: Wed Feb 13, 2008 3:56 pm UTC
Location: Canberra, Australia

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Outchanter » Wed Feb 18, 2009 6:05 am UTC

If it's a word you know, you should be able to recognize it without vowels. If it's a word you don't know, you'll have to look it up anyway, and how would pronouncing it help you before you knew the meaning? ;)

The exceptions are things like verbs, which you can split into root+conjugation. The conjugation gives you the pronunciation and the root is the part you have to learn :)

You could try printing a hard copy of whatever you're reading and filling in the vowels/translations for words you don't know. Also you only need to fill in short 'a', 'e', or 'u', since AFAIK all the 'a' sounds are pronounced the same in modern Hebrew and 'o' and 'i' are indicated by single vav and yud respectively (double vav and yud are used when writing without vowels for the 'v' and 'y' sounds. Except for 'v' as in 'and'). It's probably easier than learning to read non-phonetic English words actually.

Thanks for the Youtube links AnnotatedSnark, I'll have to look at those properly when I have time. The subtitled one was hilarious, but the others would take me a while to get through. "תותים!" :D
~ You will eat a tasty fortune cookie. Oh look, it came true already! ~
User avatar
Outchanter
 
Posts: 671
Joined: Mon Dec 17, 2007 8:40 am UTC
Location: South African in Americaland

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ZLVT » Wed Feb 18, 2009 6:23 am UTC

Because for me, vavs and yuds serve to tell me which form the root is taking, so extra ones thrown in would be confusing and I want to be able to read the word, but thanks to points learn how to pronounce it too. In theory if I see the two together often enough I'll learn speech along with text.
22/♂/hetero/atheist/★☭/Image

Originator of the DIY ASL tags
User avatar
ZLVT
 
Posts: 1448
Joined: Wed Feb 13, 2008 3:56 pm UTC
Location: Canberra, Australia

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Monika » Wed Feb 18, 2009 8:12 am UTC

Outchanter wrote:If it's a word you know, you should be able to recognize it without vowels.

So far for the theory ;) .

I haven't studied Hebrew, but Arabic, which suffers from the same vowel-less-ity. I can not read/recognize/understand most words I (should) know without their vocalizations.

In general, reading words out loud, if written in an unfamiliar writing system, helps to recognize them. But that only works for writing systems with vowels, like Russian/Cyrillic, Arabic with "vocalizations" and Hebrew with dots (are they called voacalizations, too?).

It's probably easier than learning to read non-phonetic English words actually.

After 9 years of studying English and 5 semesters of studying Arabic, I must say: Nope.

Maybe reading Hebrew is a little easier than reading Arabic because the letters aren't all connected and mangled into one (Which often caused situations like: "What, that's supposed to be an M? I didn't see any M there!").
#xkcd-q on irc.foonetic.net - the LGBTIQQA support channel
User avatar
Monika
 
Posts: 3396
Joined: Mon Aug 18, 2008 8:03 am UTC
Location: Germany, near Heidelberg

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ZLVT » Wed Feb 18, 2009 4:49 pm UTC

But arabic, as far as I know, only has two stems in the indicative. Hebrew can augment the stem with a vav or yud in pretty much any position based on gender number person and tense (though its usually consintent within a tense) AND the smaller (unmarked) vowels change for pretty much EVERY tense/person/number/gender combo.

Thanks to the makred differences in stem (vav yud) and the suffix/prefix combo, you can identify what perosn/gender/number/tense/stem category it is, but not how to pronounce it.
22/♂/hetero/atheist/★☭/Image

Originator of the DIY ASL tags
User avatar
ZLVT
 
Posts: 1448
Joined: Wed Feb 13, 2008 3:56 pm UTC
Location: Canberra, Australia

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Izawwlgood » Wed Feb 18, 2009 4:58 pm UTC

I admit it. I utterly fail as a dude who went to hebrew school for 8 years for not recognizing the phonetic spelling aleflamedyud. :::shamed:::

I remember hearing on some radio broadcast that Hebrew was a language of deep roots, and even if you didn't know the meaning of a word, you could guess at it based on the roots. Something about how the roots of the words for Falcon, Wind, Breeze and Twisters were all the same, and as such, you could guess what the word Gust meant (for a poor example), by looking at the root. The guy went on to babble about how with the inclusion of modern words, Hebrew was losing what made it historically and linguistically interesting.

Thoughts?
How many are the enemy, but where are they? Within, without, never ceases the fight.
User avatar
Izawwlgood
WINNING
 
Posts: 17022
Joined: Mon Nov 19, 2007 3:55 pm UTC
Location: There may be lovelier lovelies...

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Zohar » Wed Mar 04, 2009 6:59 am UTC

Izawwlgood wrote:I admit it. I utterly fail as a dude who went to hebrew school for 8 years for not recognizing the phonetic spelling aleflamedyud. :::shamed:::

I remember hearing on some radio broadcast that Hebrew was a language of deep roots, and even if you didn't know the meaning of a word, you could guess at it based on the roots. Something about how the roots of the words for Falcon, Wind, Breeze and Twisters were all the same, and as such, you could guess what the word Gust meant (for a poor example), by looking at the root. The guy went on to babble about how with the inclusion of modern words, Hebrew was losing what made it historically and linguistically interesting.

Thoughts?


It's true for some words, certainly. The root of a word can be used (usually) in different forms as a verb or a noun or a few different nouns. I'm not sure how easy it is to understand a word's meaning this way, but then again I'm a native Hebrew speaker so maybe I probably don't need to search for meanings as such. You're right that a lot more people use foreign words in Hebrew but many (myself included) still advocate using original Hebrew words. I try to avoid foreign words as much as I can.

אז מדברים כאן עברית או שזה היה רק בעמוד הקודם?
Responsible wealthy people inspect their funds by occasionally taking baths in their coins.
User avatar
Zohar
COMMANDER PORN
 
Posts: 5516
Joined: Fri Apr 27, 2007 8:45 pm UTC
Location: NY

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Outchanter » Tue Mar 10, 2009 4:37 am UTC

Izawwlgood wrote:I admit it. I utterly fail as a dude who went to hebrew school for 8 years for not recognizing the phonetic spelling aleflamedyud.

I thought it had something to do with flaming ale, to be honest.
~ You will eat a tasty fortune cookie. Oh look, it came true already! ~
User avatar
Outchanter
 
Posts: 671
Joined: Mon Dec 17, 2007 8:40 am UTC
Location: South African in Americaland

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Chfan » Tue Mar 10, 2009 8:40 pm UTC

Holy shit! I am a bad Jew!
Just FYI, the guy isn't avatar isn't me. But he seems pretty cool.
User avatar
Chfan
 
Posts: 2141
Joined: Sun Oct 19, 2008 10:26 pm UTC
Location: American East Coast

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Fri Jul 10, 2009 12:37 pm UTC

Graah. I don't have the Hebrew characters.

But hello! I'm new here, and, obviously, I speak Hebrew.

I went to a Hebrew dayschool for my elementary years and picked up tons of Hebrew, but lost it as I went through public middle school and now high school.

But I'm being taught by the wife of my rabbi and I'm picking it up again. It's immensly fun and, unlike the OP, not useless(I'm going to spend the first semester of junior year in Israel).

So, that's my little introduction. And I'd love if someone told me how I could type in Hebrew characters. It would make my time here a lot more enjoyable.
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Monika » Fri Jul 10, 2009 12:39 pm UTC

#xkcd-q on irc.foonetic.net - the LGBTIQQA support channel
User avatar
Monika
 
Posts: 3396
Joined: Mon Aug 18, 2008 8:03 am UTC
Location: Germany, near Heidelberg

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Fri Jul 10, 2009 2:28 pm UTC

.תדה רבה

.כשׁה אני אושׁה את השׁיעור עורית, ראתי שׁעורית לשׁון מענין מעוד

.אני צריך ללמד עוד בשׁנות הבות ואני צריך ללמד מכול האנשׁים בלושׁה הזות

Eh, it may be a little rough, but I'm not really learning how to write Hebrew more than to speak it. And my vocabulary isn't terribly immense, so I had to look up a few words.

But, I did my best, and that's all that counts.
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Monika » Fri Jul 10, 2009 4:12 pm UTC

As I don't know any Hebrew beyond "Shalom", I have no idea what you just wrote :wink: . Did you use the JavaScript I linked?
#xkcd-q on irc.foonetic.net - the LGBTIQQA support channel
User avatar
Monika
 
Posts: 3396
Joined: Mon Aug 18, 2008 8:03 am UTC
Location: Germany, near Heidelberg

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Sun Jul 25, 2010 2:23 am UTC

בעד חודשׁ אני אנסע לישׂראל ואני צריך להרחיב את המילן שׁלי. ואני חשׁב שׁהשׁיחה הַזות תוב לזה. כך אני רוצה את עזר מכלחם. ?תעזרוּ לי
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby GypsFulvus » Tue Sep 28, 2010 8:57 am UTC

כדאי שתתחיל בלקרוא הרבה, כי לפי האיות שלך אני מנחש שלמדת רק בדיבור עד עכשיו :-)

You should probably start with a lot of reading, because judging by your spelling, I'm guessing you have learned only vocally so far :-)

והבהרה קטנה לגבי "אוהב": הא' לא באה "לשאת" שום תנועה, א' בעברית היא עיצור לכל דבר. בניגוד לאנגלית, שבה מילים יכולות להתחיל בתנועה, ובתחילת משפט הן אוטומטית יקבלו גם א', בעברית מילה לא יכולה להתחיל בתנועה (באופן כללי, אין תנועה בלי עיצור), וא' היא עיצור לגיטימי שיכול גם להופיע באמצע מילה.

And a little clarification about "Ohev" - the aleph does not "carry" any vowel, aleph represents the glottal stop, which in hebrew is a consonant like all others. Unlike English, where a word may start with a vowel, and in the begining of a sentence will automatically get a glottal stop, in hebrew a word can't start with a vowel (and generally, a vowel always has a preceding consonant). And the glottal stop is a legitimate consonant which may also appear in the middle of a word.
GypsFulvus
 
Posts: 2
Joined: Mon Sep 27, 2010 11:35 am UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Monika » Tue Sep 28, 2010 10:17 am UTC

livemocha offers a Hebrew course :D .

In Firefox on Linux the Hebrew text in the text areas flows from left to right :| .
#xkcd-q on irc.foonetic.net - the LGBTIQQA support channel
User avatar
Monika
 
Posts: 3396
Joined: Mon Aug 18, 2008 8:03 am UTC
Location: Germany, near Heidelberg

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ZLVT » Wed Sep 29, 2010 3:54 pm UTC

not for me, I think I have suse linux 11.2 and firefox 3.5.4
22/♂/hetero/atheist/★☭/Image

Originator of the DIY ASL tags
User avatar
ZLVT
 
Posts: 1448
Joined: Wed Feb 13, 2008 3:56 pm UTC
Location: Canberra, Australia

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby engr » Fri Dec 31, 2010 3:25 am UTC

הרבה זמן עבר מאז שדברתי עברית עם מישהו.
אוקיי, אולי לא כל כך הרבה זמן :) אני גר בארה''ב ולפני כמה חודשים גליתי שבעלי המסעדה המזרחית ליד הקמפוס שלי הם פלשתינים. אחד מהם עבד כנהג מונית (לפני האינטיפדה, כמובן) באותה עיר ישראלית בה גרתי, לכן עברית שלו הייתה טובה מאוד, אולי טובה יותר מעברית שלי.
Tolerance is the virtue of the man without convictions. Gilbert K. Chesterton
engr
 
Posts: 323
Joined: Sat Sep 25, 2010 3:08 am UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby theGoldenCalf; » Sun Jan 16, 2011 11:36 am UTC

אז אתה מוזמן לדבר איתי :)
בתור ישראלי יהודי שמדבר גם ערבית זה מדהים לראות כמה מעט ישראלים יהודים מדברים ערבית, כשכמעט כל הערבים הישראלים והפלסטינים מדברים עברית לא רעה בכלל. יתרון גדול לטובתם :) רוב הזמן ערבים מאוד מופתעים לגלות שאני מבין מה הם מדברים ביניהם.

דרך אגב, אנגר, אתה ישראלי במקור? העברית שלך מאוד טובה, אבל נשמעת קצת "ספרותית", אז אולי למדת אותה בקורס או באולפן :)

אני אשמח לעזור לכל מי שרוצה להשחיז את העברית שלו פה - ברינג און דה היברו!
それは彼女が言ったことだ!
User avatar
theGoldenCalf;
 
Posts: 257
Joined: Sun Feb 14, 2010 7:16 am UTC
Location: Elbow deep inside the borderline

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Alm123 » Mon Jan 17, 2011 4:33 pm UTC

engr wrote:לכן עברית שלו הייתה טובה מאוד, אולי טובה יותר מעברית שלי

העברית שלו, לא עברית שלו. זה צריך להיות מיודע.
theGoldenCalf; wrote:אני אשמח לעזור לכל מי שרוצה להשחיז את העברית שלו פה - ברינג און דה היברו!

גם אני.
User avatar
Alm123
 
Posts: 8
Joined: Mon Jan 17, 2011 3:51 pm UTC
Location: Israel

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby engr » Tue Jan 25, 2011 5:09 am UTC

theGoldenCalf; wrote:דרך אגב, אנגר, אתה ישראלי במקור? העברית שלך מאוד טובה, אבל נשמעת קצת "ספרותית", אז אולי למדת אותה בקורס או באולפן :)

אתה צודק. למדתי עברית באולפן ובבי''ס (אני וההורים שלי עלינו לארץ מרוסיה כשהייתי בן 12 וירדנו לארה''ב כשהייתי בן 17...).
זה מזכיר לי את מורה לפיזיקה שלי בארץ. רוסית הייתה שפת האם שלו והעברית שלו הייתה מאד מאד ספרותית, אפילו תנ''כית... אבל עם הרבה טעויות :)

בתור ישראלי יהודי שמדבר גם ערבית זה מדהים לראות כמה מעט ישראלים יהודים מדברים ערבית, כשכמעט כל הערבים הישראלים והפלסטינים מדברים עברית לא רעה בכלל

בבית הספר שלי בארץ התלמידים יכלו לבחור האם ללמוד ערבית או רוסית כשפה זרה. אני כמובן בחרתי רוסית :) ולכן פספסתי את ההזדמנות ללמוד שפה נוספת.


Alm123; wrote:העברית שלו, לא עברית שלו. זה צריך להיות מיודע.

תודה :)
כשאני מדבר אנגלית יש לי אותה בעיה עם הידיעה.
Tolerance is the virtue of the man without convictions. Gilbert K. Chesterton
engr
 
Posts: 323
Joined: Sat Sep 25, 2010 3:08 am UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby theGoldenCalf; » Tue Jan 25, 2011 1:00 pm UTC

engr wrote:
Alm123; wrote:העברית שלו, לא עברית שלו. זה צריך להיות מיודע.



תודה :)
כשאני מדבר אנגלית יש לי אותה בעיה עם הידיעה.


זה נפוץ אצל דוברי רוסית. אני לא יודע רוסית בכלל (חוץ מקללות כמובן :)) - זה משהו שונה בשפה שגורם לזה?
それは彼女が言ったことだ!
User avatar
theGoldenCalf;
 
Posts: 257
Joined: Sun Feb 14, 2010 7:16 am UTC
Location: Elbow deep inside the borderline

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby engr » Wed Jan 26, 2011 1:59 pm UTC

theGoldenCalf; wrote: זה משהו שונה בשפה שגורם לזה?

כן. ברוסית אין ידיעה כמו בעברית או באנגלית.
Tolerance is the virtue of the man without convictions. Gilbert K. Chesterton
engr
 
Posts: 323
Joined: Sat Sep 25, 2010 3:08 am UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Thu Jan 27, 2011 2:47 am UTC

עוד פעם ישׁ מישׁהו כאן!

מה קורה חבר'ה? (אין לי ענין לקרוא מה כתוב כבר.)
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby theGoldenCalf; » Thu Jan 27, 2011 8:41 am UTC

הכל טוב, חלבן. מאיפה אתה? איפה למדת עברית?

engr wrote:
theGoldenCalf; wrote: זה משהו שונה בשפה שגורם לזה?

כן. ברוסית אין ידיעה כמו בעברית או באנגלית.


חשבתי ככה. שמתי לב שיש ברוסית גם משהו עם זמנים של פעלים שעושה בעיות לדוברי רוסית. יש יופי של קללות אבל :)
それは彼女が言ったことだ!
User avatar
theGoldenCalf;
 
Posts: 257
Joined: Sun Feb 14, 2010 7:16 am UTC
Location: Elbow deep inside the borderline

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Thu Jan 27, 2011 6:26 pm UTC

אני מארה"ב ולמדתי עברית בבית ספר יהודי וגם כשׁטיילתי לארץ למחזור אחד כדי לראות ישׁראל וללמוד בבית תיכון אמריקאי. חזרתי ממנו לפני חודשׁ ואני לא רוצה לשׁכוח עברית וגם להשׁתפר בה. ואז, אני לוקח כול אפשׁרות שׁישׁ לי לכתוב או לדבר.
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby engr » Thu Jan 27, 2011 6:41 pm UTC

theGoldenCalf; wrote:חשבתי ככה. שמתי לב שיש ברוסית גם משהו עם זמנים של פעלים שעושה בעיות לדוברי רוסית. יש יופי של קללות אבל :)

לגבי פעלים - ברוסית, כמו בעברית, יש שלושה זמני פעלים ויש גם מספר של בניינים. אולי הבעיה היא שברוסית רק הסוף של הפעל משתנה בין הזמנים, ואלה בעברית כל המילה משתנה, חוץ מהשורש (וגם את השורש קשה לזהות כי ברוסית תנועות הן חלקי השורשים ואלה בעברית רק עיצורים הם חלקי השורשים) . מצד אחר, ברוסית לשמות העצם ושמות התואר יש יחסות, ונראה לי שלדוברי שפות אחרות זה חייב להיות דבר הכי קשה בתחביר רוסי.

יש באמת משהו יפה בקללות רוסיות :) לקלל ברוסית באופן יפה זוהי כמעט אומנות משלה
שאולי רזניק עושה הרבה תרגומים מרוסית לעברית כולל שירים עם הרבה קללות. זה, לדוגמה, תרגום די מעניין :)
Tolerance is the virtue of the man without convictions. Gilbert K. Chesterton
engr
 
Posts: 323
Joined: Sat Sep 25, 2010 3:08 am UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby theGoldenCalf; » Sun Jan 30, 2011 1:19 pm UTC

engr wrote:תרגום די מעניין


אוי ואבוי. אוי ואבוי :D

לא ציינתי שאני יודע לקרוא כתב קירילי. אין לי מושג מה המשמעות של מה שאני קורא אבל אני יודע לקרוא. נוספו לי לא מעט ביטויים צבעוניים לרפרטואר עכשיו :)

The Milkman wrote:אני מארה"ב ולמדתי עברית בבית ספר יהודי וגם כשׁטיילתי לארץ למחזור אחד כדי לראות ישׁראל וללמוד בבית תיכון אמריקאי.


איפה יצא לך לבקר בישראל? יש דברים או מקומות מסויימים שאהבת כאן?

חוץ מזה - היית רוצה שאני אתקן בשבילך שגיאות אם אני מוצא כאלה? זה יכול לעזור לך ללמוד את השפה, אבל יכול להיות גם די מעצבן :)
それは彼女が言ったことだ!
User avatar
theGoldenCalf;
 
Posts: 257
Joined: Sun Feb 14, 2010 7:16 am UTC
Location: Elbow deep inside the borderline

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Sun Jan 30, 2011 2:40 pm UTC

כמובן תתקן.

התשׁובה לשׁאלה הרשׁונה שׁלך תבוא מאוחר. ישׁ לי לויה ללכת לה באוד שׁתי שׁעות.

On something more academic, what is meant by saying "היית רוצה"? I always thought you couldn't construct a verb like that.
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby theGoldenCalf; » Mon Jan 31, 2011 8:58 am UTC

The Milkman wrote:ישׁ לי לויה ללכת אליה בעוד שעתיים


אפשר אמנם להגיד "אני הולך ללוויה" אבל אם אתה משלב מילת יחס "לה" עם הפועל "הלך" צריך להגיד "הולך אליו/אליה"

הרבה אנשים מתבלבלים באיות בין א' ל-ע', במיוחד מי שלא דובר שפות שמיות :)

"שתי שעות" זה תקין, בעקרון, אבל במקרה הספציפי הזה משתמשים בצורת הזוגי "שעתיים". אם למשל נרצה להגיד "שתי דקות" רוב הסיכויים שנאמר את זה ככה ולא נשתמש בצורת הזוגי "דקתיים". זה סתם עניין של שימוש נפוץ

"היית רוצה" = would you like

הצורה הנכונה היא באמת "האם תרצה שאתקן אותך" ולא "היית רוצה שאתקן אותך", אבל להגיד "האם תרצה" נשמע ספרותי ומליצי, בשפה יום-יומית משתמשים ב"היית רוצה"
それは彼女が言ったことだ!
User avatar
theGoldenCalf;
 
Posts: 257
Joined: Sun Feb 14, 2010 7:16 am UTC
Location: Elbow deep inside the borderline

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Mon Jan 31, 2011 1:22 pm UTC

אז, מה ההבדל בן "ל-" ו"אל"?
מורת האולפן שׁלי ניסתה ללמד לנו אותו, אבל היא לא הייתה מורה יפה, ואף אחד הבין.
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby theGoldenCalf; » Mon Jan 31, 2011 4:30 pm UTC

"היא לא היתה מורה יפה" = she wasn't a beautiful teacher

בטח לא התכוונת בדיוק לזה אבל יצא מצחיק :D

צריך להגיד "היא לא היתה מורה טובה"

אני מנסה למצוא הסבר טוב להבדל בין "ל-" ו"אל" ולא מצליח. אני אנסה לשאול מורה ללשון עברית ואחזור אליך עם תשובה :)
それは彼女が言ったことだ!
User avatar
theGoldenCalf;
 
Posts: 257
Joined: Sun Feb 14, 2010 7:16 am UTC
Location: Elbow deep inside the borderline

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Mon Jan 31, 2011 5:07 pm UTC

היא גם לא הייתה יפה. :P

תודה לכול העזרה.
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

PreviousNext

Return to Language/Linguistics

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests