Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

For the discussion of language mechanics, grammar, vocabulary, trends, and other such linguistic topics, in english and other languages.

Moderators: gmalivuk, Prelates, Moderators General

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby tesseraktik » Wed Dec 01, 2010 7:56 pm UTC

Roĝer wrote:
tesseraktik wrote:[korektoj]
Dankon por viaj korektoj :)

Roĝer wrote:Kio estas elfa akĉento?
Tiu. Kaj tiu.
Iel similas finnan akĉenton.

Mi ankaŭ parolas loĵbanon kun simila akĉento.

Roĝer wrote:Kiam mi unue parolis Esperanton, tiam homoj diris, ke mi havas slovakan akĉenton (strange, ĉar mi tute ne parolas tiun lingvon). Poste ŝajne mia akĉento iĝis pli nederlanda, sed tio ankaŭ dependas de ĉirkaŭ kiaj homoj mi estas. Inter italoj mi ekparolas kun itala akĉento, inter francoj kun franca akĉento ktp.
Kio estas "ktp"?
ni'o mi nelci le zirpu sovmabrnornitorinku
Spoiler:
++$_ wrote:What's a "degree"?

EDIT: I looked it up on Wikipedia. Apparently it's some ancient Babylonian unit for angles :/
tesseraktik
 
Posts: 218
Joined: Fri Nov 06, 2009 9:14 pm UTC
Location: Stockholm, Sweden

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Thu Dec 02, 2010 1:15 pm UTC

ave_matthew wrote:Dankon! Cxu Signifi estas la vorto normala? Mi utilizisuzis voli diri cxar mi parolas francan lingvon kaj gxi estas en la retvortaro dade lernu.net.
kial kiu anstataŭ ke? Cxu vi konas kie trovi vortaron pli bona(n?).


Jes, signifi estas la kutime uzata vorto por tia signifo. Oni uzas kiu, kiam ĝi rilatas al antaŭe uzita vorto. Ekzemple: vorto, kiu signifas. Kio signifas? La vorto.

tesseraktik wrote:Dankon porpro viaj korektoj :)

Roĝer wrote:Kio estas elfa akĉento?
Tiu. Kaj tiu.
Ĝi iel similas finnan akĉenton.

Mi ankaŭ parolas loĵbanon kun simila akĉento.

Roĝer wrote:Kiam mi unue parolis Esperanton, tiam homoj diris, ke mi havas slovakan akĉenton (strange, ĉar mi tute ne parolas tiun lingvon). Poste ŝajne mia akĉento iĝis pli nederlanda, sed tio ankaŭ dependas de ĉirkaŭ kiaj homoj mi estas. Inter italoj mi ekparolas kun itala akĉento, inter francoj kun franca akĉento ktp.
Kio estas "ktp"?


Nu jes, vi pravas pri elfa akĉento, sed mi pensas, ke pli da homoj komprenos vin, se vi dirus 'finna akĉento'. Eble mi eraras. Ktp signifas kaj tiel plu, uzata kiel etc.

Ceteraĵo: Ĉu iu ĉi tie jam vidis conlang? En tiu interesa mallonga filmo, kiu temas pri klubo de ŝatantoj de konstruitaj lingvoj, esperantistoj estas la ĉefaj malamikoj. Jen ligilo.
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby tesseraktik » Thu Dec 02, 2010 1:54 pm UTC

Roĝer wrote:
tesseraktik wrote:[korektoj]
Dankon por pro viaj korektoj :D
Roĝer wrote:Nu jes, vi pravas pri elfa akĉento, sed mi pensas, ke pli da homoj komprenos vin, se vi dirus 'finna akĉento'.

Tio kredeble estas vera.

Roĝer wrote:Ktp signifas kaj tiel plu, uzata kiel etc.
Dankon.

Roĝer wrote:Ceteraĵo: Ĉu iu ĉi tie jam vidis conlang?
Mi konscias tion, sed mi ankoraŭ ne vidis. Sed estas interesa.

Roĝer wrote:En tiu interesa mallonga filmo, kiu temas pri klubo de ŝatantoj de konstruitaj lingvoj, esperantistoj estas la ĉefaj malamikoj.
La klingona parolantoj regadu ĉion ;)
ni'o mi nelci le zirpu sovmabrnornitorinku
Spoiler:
++$_ wrote:What's a "degree"?

EDIT: I looked it up on Wikipedia. Apparently it's some ancient Babylonian unit for angles :/
tesseraktik
 
Posts: 218
Joined: Fri Nov 06, 2009 9:14 pm UTC
Location: Stockholm, Sweden

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Sat Dec 04, 2010 11:42 am UTC

tesseraktik wrote:
Roĝer wrote:Ceteraĵo: Ĉu iu ĉi tie jam vidis conlang?
Mi konsciaskonas tion, sed mi ankoraŭ ne vidis. Sed ĝi estas interesa.

Roĝer wrote:En tiu interesa mallonga filmo, kiu temas pri klubo de ŝatantoj de konstruitaj lingvoj, esperantistoj estas la ĉefaj malamikoj.
La klingonaj parolantoj regadu ĉion ;)


Al Klingonoj la kosmo, al Esperanto la mondo.
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby benneh » Sun Jan 02, 2011 7:06 pm UTC

Saluton! Mi eklernis paroli Esperante antaux du semajno kaj ankaux volas iu kun kiun mi povas paroli.
Kompreneble, cxiom korektitoj estos aprezita.

Hello! I began learning to speak Esperanto two weeks ago and also want someone with whom I can speak.
Of course, all corrections will be appreciated.
User avatar
benneh
 
Posts: 63
Joined: Tue Aug 26, 2008 8:24 am UTC
Location: England

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Tue Jan 04, 2011 12:58 am UTC

benneh wrote:Saluton! Mi eklernis paroli Eesperante antaux du semajnoj kaj ankaux volas iun kun kiun mi povas paroli.
Kompreneble, cxiomuj korektitoj estos aprezitabonvenaj.

Hello! I began learning to speak Esperanto two weeks ago and also want someone with whom I can speak.
Of course, all corrections will be appreciated.


Saluton! Vi ĵus maltrafis ŝancon ĉeesti bonegan ŝancon por lerni Esperanton kaj ekkoni ĝian komunumon, okazis en Germanujo JES, la ĉiujara vintra aranĝo de la germana kaj pola junularoj. Se vi ne jam lernas tie, mi al vi konsilas viziti lernu.net, ĝi havas multegajn uzantojn, kiuj samtempe lernas Esperanton. Sukceson!
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby benneh » Tue Jan 04, 2011 12:28 pm UTC

Mi lernas paroli esperante nur sxatokupe, tial mi ne volas vojagxi al Germanion - kaj mi ne parolas esperante suficxe por gxi esti inda[1]. Mi opinias ke min plej utilus tio, kio estus mi paroli (aux skribi) esperante kaj miaj eraroj esti korektita. Mi lernus[2] pli bone se mi havas multan tempon kun[3] kio mi povas determini tion kion skribos mi.
Kaj mi uzas lernu.net ofte. Gxi estas tre utila.

I am learning to speak Esperanto only as a hobby, so I do not want to travel to Germany - and I don't speak Esperanto well enough for it to be worth doing. I think that what would be most useful to me would be for me to speak (or write) in Esperanto and have my errors corrected. I learn better if I have a lot of time with which I can determine what I am going to write.
And I use lernu.net often. It's very useful.

[1] Is 'inda' the right word to use here? I couldn't find anything more appropriate, so I took a guess using Esperanto's famous word-building logic.
[2] Again, not sure if '-us' is the right ending to use here, but I was trying to say that I learn in general, not that I have learned in the past or am currently learning, so I took another guess.
[3] Do you have time in which to decide something, with which to decide something, etc.? I suppose this is just a convention determined by the language, but 'kun' seemed most appropriate.
User avatar
benneh
 
Posts: 63
Joined: Tue Aug 26, 2008 8:24 am UTC
Location: England

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Wed Jan 05, 2011 7:57 pm UTC

benneh wrote:Mi lernas paroli esperante nur sxatokupe, tial mi ne volas vojagxi al Germanion - kaj mi ne parolas esperante suficxe portiom, ke gxi estus inda[1]. Mi opinias ke min plej utilus tio, kio estus mi paroli (aux skribi) esperante kaj havi miajn erarojn (esti) korektitaj. Mi lernus[2] pli bone se mi havasus multan tempon kun[3]dum kio mi povas determinidecidi tion kion skribos mi.
Kaj mi uzas lernu.net ofte. Gxi estas tre utila.


Vi ĝenerale jam tre bone uzas la lingvon, kaj jes, vi bone uzis la sufikson 'inda' memstare.
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby benneh » Wed Jan 05, 2011 8:55 pm UTC

Roĝer wrote:
benneh wrote:Mi lernas paroli esperante nur sxatokupe, tial mi ne volas vojagxi al Germanion - kaj mi ne parolas esperante suficxe portiom, ke gxi estus inda[1]. Mi opinias ke min plej utilus tio, kio estus mi paroli (aux skribi) esperante kaj havi miajn erarojn (esti) korektitaj. Mi lernus[2] pli bone se mi havasus multan tempon kun[3]dum kio mi povas determinidecidi tion kion skribos mi.
Kaj mi uzas lernu.net ofte. Gxi estas tre utila.


Vi ĝenerale jam tre bone uzas la lingvon, kaj jes, vi bone uzis la sufikson 'inda' memstare.

Dankon. Kial vi forigis la non en 'Germanion'? Mi parolis pri movo - cxu tion signifas no? Kaj cxu vi faris plej vian sxangxojn pro tio, kion mi parolis,[1] estis malgxusta aux pro gxi ne estis norman manieron paroli?

Thank you. Why did you remove the n in 'Germanion'? I was speaking about movement - isn't that what n signifies? And did you make most of your changes because what I said was wrong, or because it was not a normal way to speak?

[1] This clause seemed a bit awkward, as 'kion' was accusative but 'tio' was not. Is there a nicer way to rephrase that?
User avatar
benneh
 
Posts: 63
Joined: Tue Aug 26, 2008 8:24 am UTC
Location: England

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Thu Jan 06, 2011 4:45 pm UTC

benneh wrote:Dankon. Kial vi forigis la non en 'Germanion'? Mi parolis pri movo - cxu tion signifas no? Kaj cxu vi faris plej vian sxangxojn pro ĉar tio, kion mi parolis,[1] estis malgxusta aux proĉar gxi ne estis normanla manieron paroli?

Thank you. Why did you remove the n in 'Germanion'? I was speaking about movement - isn't that what n signifies? And did you make most of your changes because what I said was wrong, or because it was not a normal way to speak?

[1] This clause seemed a bit awkward, as 'kion' was accusative but 'tio' was not. Is there a nicer way to rephrase that?


Mi kredas, ke mi nur forigis la erarojn, vi ne parolas tute kutime, sed tio bonas, aliaj dirmanieroj pliriĉigas la lingvon. Pri la uzo de -n post prepozicioj: http://www.bertilow.com/pmeg/gramatiko/ ... rekto.html . Oni neniam uzas ĝin post al, ĉar tiu vorto jam mem signifas moviĝon.
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby benneh » Thu Jan 06, 2011 5:56 pm UTC

Roĝer wrote:Mi kredas, ke mi nur forigis la erarojn, vi ne parolas tute kutime, sed tio bonas, aliaj dirmanieroj pliriĉigas la lingvon. Pri la uzo de -n post prepozicioj: http://www.bertilow.com/pmeg/gramatiko/ ... rekto.html . Oni neniam uzas ĝin post al, ĉar tiu vorto jam mem signifas moviĝon.

Dankon - mi komprenas. Cxu vi ne povis decidi kiel reskribi tiun klauxzon?
Kaj cxu vi konscias kiom aliaj Esperantistoj uzas cxi tiun forumon?

Thank you - I understand. Couldn't you decide how to rewrite that clause?
And do you know how many other Esperantists use this forum?
User avatar
benneh
 
Posts: 63
Joined: Tue Aug 26, 2008 8:24 am UTC
Location: England

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Thu Jan 06, 2011 11:20 pm UTC

benneh wrote:Kaj cxu vi (kon)scias kiom aliaj Esperantistoj uzas cxi tiun forumon?


Verŝajne ĉiuj, kiuj iam skribis en tiu ĉi fadeno.
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby benneh » Fri Jan 07, 2011 11:33 am UTC

Neniom ili sxajnas ankoraux aktiva.

None of them seem to still be active.
User avatar
benneh
 
Posts: 63
Joined: Tue Aug 26, 2008 8:24 am UTC
Location: England

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Fri Jan 07, 2011 1:25 pm UTC

benneh wrote:NeniomNeniu el ili sxajnas ankoraux aktiva.

None of them seem to still be active.
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby TuxDotKing » Sat May 28, 2011 4:04 am UTC

Ĉu mi ofendus iun, se mi altigus ĉi tiun fadenon? :P Mi studis Esperanton por kelkaj monatoj. Mi tre ŝatas ĝin, kaj fakte motivigas min, por ke mi kontinuu lerni kaj plibonigi mian hispanan lingvon ankaŭ. :)
--
Does anyone mind if I bump this thread? I've studied Esperanto for a few months. I'm very fond of it, and it actually also motivated me to keep learning and improving my Spanish too. :)
TuxDotKing
 
Posts: 4
Joined: Fri Dec 31, 2010 11:14 pm UTC

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Wed Jun 01, 2011 6:18 pm UTC

Mi ne ofendiĝas. Ĉu vi jam havis ŝancon paroli kun aliaj homoj ĉeeste?
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby TuxDotKing » Wed Jun 01, 2011 8:22 pm UTC

Ne, bedaŭrinde ne. :| Kie mi loĝas, ne estas ajnaj samideanoj. Mi esperas paroli kun aliaj E-o parolantoj per Skajpo en la estonto, tamen.
TuxDotKing
 
Posts: 4
Joined: Fri Dec 31, 2010 11:14 pm UTC

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Roĝer » Thu Feb 23, 2012 8:50 pm UTC

Bona novaĵo por lernantoj kaj aliaj! Google Translate nun ankaŭ tradukas al kaj el Esperanto. Kaj la kvalito de la tradukoj estas fakte surprize alta. Nur iom bedaŭre ĝi ankoraŭ ne konis la plej gravajn vortojn, ekzemple brakumado aŭ kaco. Anglalingvanoj do ne komprenos ilin :P .

Good news for students and others! Google Translate now translates to and from Esperanto. And the quality of the translations is actually surprisingly high. Only a certain bitterness has not yet met the most important words, such as brakumado or kaco. English speakers do not understand them: P.
Ik ben niet koppig, ik heb gewoon gelijk.
User avatar
Roĝer
 
Posts: 445
Joined: Sun Oct 05, 2008 9:36 pm UTC
Location: Many worlds, but mostly Copenhagen.

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby peaceofpi » Fri May 17, 2013 2:03 am UTC

Hi all, I'm new to the forum. For a while I've lurked as a guest, mostly reading the math forum, but I'm currently learning Esperanto and need some practice! I realize that this topic is over a year old, but it is exactly what I was looking for.

I'll start off with a question: Does the following mean (subject) makes my heart flutter?
(subject) flugetigas mian koron.

The build-a-word nature of Esperanto makes it pretty fun. I want to know if I was right when coming up with "flugetigas"
* flugi - to fly
* flugeti - diminished form of "to fly" - to flutter
* flugas - present tense flying
* flugetas - present tense fluttering
* -ig suffix: to cause to ...
* flugetigas: to cause to flutter

I checked out Esperanto: Learning and Using the International Language from the library the other day. It's good with teaching language rules, but it dumps far too many unconnected vocab words at a time on the reader. It's also from around 1988. Either way, it's been a good read so far.

My next questions concern names of people. Names aren't exempt from Esperanto's noun rules, as far as I can tell, and must end with -o which complicates name translation and/or removes some femininity from girl names.
1. Are there any guidelines for English (or whatever language) name -> Esperanto name?
2. Is it be acceptable to put -in in there for a girl's name like with regular nouns? For example, Carla turning into Karlino rather than Karlo
peaceofpi
 
Posts: 1
Joined: Fri May 17, 2013 1:45 am UTC

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby pne » Fri May 17, 2013 4:45 am UTC

peaceofpi wrote:My next questions concern names of people. Names aren't exempt from Esperanto's noun rules, as far as I can tell, and must end with -o which complicates name translation and/or removes some femininity from girl names.
1. Are there any guidelines for English (or whatever language) name -> Esperanto name?
2. Is it be acceptable to put -in in there for a girl's name like with regular nouns? For example, Carla turning into Karlino rather than Karlo


In my very limited experience, names are rarely adapted - John usually goes by "John", though some may prefer "Johano", and some Bills become Vilĉjoj. And I've seen "Marino" for Mary, but I think it was from an old, old text. If your name lends itself to Esperantisation, go for it, but if you want to use "Maria" (for example), I don't think that would be unusual.
User avatar
pne
 
Posts: 17
Joined: Mon Apr 23, 2012 11:38 am UTC
Location: Hamburg, Germany

Re: Ni Parolas Esperante (Esperanto practice)

Postby Twelfthroot » Thu Mar 13, 2014 4:18 am UTC

Saluton! Mi rimarkas, ke dum preskaŭ jaro neniu afiŝis ion ĉi tie, sed mi fidas je tio, ke ankoraŭ ŝvebas iuj Esperantistoj ĉe tiu loko. Mi volas montri ion al vi. Mi ĵus finis provan pilotepizodon de programo ĉe YouTube, ĉe kiu mi priparolas kaj recenzas verkojn en Esperanto. Jen ĝi:

Legu, aŭdu, vivu - Ep. 01

Mi esperas, ke vi ĝuos ĝin, kaj mi elkore invitas viajn pensojn kaj sugestojn.

(In case you don't yet read Esperanto but are interested in it: check out the link! It's a pilot of a program where I discuss/review creative works in Esperanto. Subtitles are available in Esperanto, English, and Spanish.)
Twelfthroot
 
Posts: 131
Joined: Sat Mar 21, 2009 1:40 am UTC

Previous

Return to Language/Linguistics

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests