עברית! (Hebrew, obviously)

For the discussion of language mechanics, grammar, vocabulary, trends, and other such linguistic topics, in english and other languages.

Moderators: gmalivuk, Prelates, Moderators General

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ArgonV » Wed Mar 23, 2011 9:43 pm UTC

Can someone translate this for me? Or did my uncle just send me some drunken gibberish?
hebrew.png
User avatar
ArgonV
 
Posts: 1757
Joined: Mon Mar 02, 2009 8:08 pm UTC
Location: The Netherlands

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Sun Mar 27, 2011 1:32 pm UTC

At first glance, it's drunken gibberish. So assume it to be such until someone who is a bit more versed in the language tells you otherwise.
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ZLVT » Sun Mar 27, 2011 1:39 pm UTC

To start off with, so many doubled letters is unusual, as is the fact that he put מ and כ at the end of words when they should then become ם and ך respectively. I put all the words through a dictionary and only טח came up meaning anything (to be plastered). So as far as hebrew goes it doesn't seem to mean anything. Given that there is not a single vowel in the whole thing that goes for yiddish too.

I assumed he was typing english with a hebrew keyboard but that doesn't seem likely because the standard hebrew layout would produce dcmmy yj akrdnn uddjc rmjf It's also unlikely since polysyllabic english words tend not to end on double letters
22/♂/hetero/atheist/★☭/Image

Originator of the DIY ASL tags
User avatar
ZLVT
 
Posts: 1448
Joined: Wed Feb 13, 2008 3:56 pm UTC
Location: Canberra, Australia

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Zohar » Sun Mar 27, 2011 4:12 pm UTC

The first "word" on the left could supposedly be תחגגו backwards, which means "celebrate". Other than that, it's all gibberish.
Responsible wealthy people inspect their funds by occasionally taking baths in their coins.
User avatar
Zohar
COMMANDER PORN
 
Posts: 5510
Joined: Fri Apr 27, 2007 8:45 pm UTC
Location: NY

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby ArgonV » Sun Mar 27, 2011 6:03 pm UTC

Ok, drunken gibberish it is then. Thanks :P
User avatar
ArgonV
 
Posts: 1757
Joined: Mon Mar 02, 2009 8:08 pm UTC
Location: The Netherlands

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Ley » Wed May 04, 2011 8:42 am UTC

ZLVT wrote:I thought that the niqud were added much later. Still have trouble with the vowel sounds which are indicated by both niqud and vav/yod. How did they write in pre-niqud hebrew?


the vav is used to emphasize the vowel. nobody actually uses the different vowel sounds properly though. the vowel that makes the O sound is called a kholam: if it has a vav it is "kholam maleh" (full kholam), if it doesn't have a vav it is called a "kholam khaser" (khaser means missing/minus so it's a kholam that's missing the vav) and there is supposed to be a bit of a difference as to how it's pronounced. people whoe aren't linguists don't know the difference though.

also, in yiddish, aleph, ayin, yod and vav are the vowels. that's it. aleph is a "oh" sound unless there is a line under the it to make it a "ah" sound instead. ayin is a "eh" sound, yod is "ee", vav is "oo".
Ley
 
Posts: 9
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:30 am UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby The Milkman » Sat May 28, 2011 2:11 am UTC

עוד אני מחייה את החות הזה. תמיד חסרים לי סיכויים לשׂוחח. אז, האם תשׂוחחו איתי?
Do you love My Little Pony: Friendship is Magic? Did you wish that you had a place to talk about your love? Then join #xkcd-ponies! You won't be sorry.
User avatar
The Milkman
 
Posts: 129
Joined: Fri Jul 10, 2009 12:19 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby jobriath » Tue Oct 18, 2011 12:04 am UTC

Hi all,

Apologies for breaking into the thread and the low-level necro. Hopefully this is on-topic enough to mitigate rage.

I have a quick question for a story I'm writing. How would a Biblical* Hebrew speaker say the number 144000? How about transliterated into Latin characters? I started by looking up the numerical values of the characters and got "qof mem dalet eleth", but it strikes me this might sound as odd as saying "one four four thousand" or something analogous.

Thanks!

* If you have follow-up questions about this then I'm probably not sophisticated enough to answer them. Anything plausible will do!
jobriath
 
Posts: 211
Joined: Wed Apr 04, 2007 2:11 pm UTC
Location: The North

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Judah » Sun Oct 23, 2011 2:02 am UTC

jobriath wrote:Hi all,

Apologies for breaking into the thread and the low-level necro. Hopefully this is on-topic enough to mitigate rage.

I have a quick question for a story I'm writing. How would a Biblical* Hebrew speaker say the number 144000? How about transliterated into Latin characters? I started by looking up the numerical values of the characters and got "qof mem dalet eleth", but it strikes me this might sound as odd as saying "one four four thousand" or something analogous.

Thanks!

* If you have follow-up questions about this then I'm probably not sophisticated enough to answer them. Anything plausible will do!
If you want to know how a Biblical Hebrew speaker would say a number, then the place to look is obviously the Biblical book of Numbers!

Just kidding. No, really--check out Numbers 2:9, e.g. for a model. Your number would be m'ath eleph v'arba'im eleph v'arba'ath alaphim, meaning, more or less, "a hundred thousand and forty thousand and four thousands". (I just transliterated that off the cuff without looking up standardized transliteration systems, BTW, but it corresponds accurately to the Hebrew letters/vowels, and it gives you as good an approximation of pronunciation as any.)
Judah
 
Posts: 28
Joined: Tue May 12, 2009 6:32 am UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby jobriath » Sun Oct 23, 2011 7:50 pm UTC

Judah wrote:If you want to know how a Biblical Hebrew speaker would say a number, then the place to look is obviously the Biblical book of Numbers!

Oh dear.

Your number would be m'ath eleph v'arba'im eleph v'arba'ath alaphim, meaning, more or less, "a hundred thousand and forty thousand and four thousands". (I just transliterated that off the cuff without looking up standardized transliteration systems, BTW, but it corresponds accurately to the Hebrew letters/vowels, and it gives you as good an approximation of pronunciation as any.)

That's beautiful---both your translation and the pattern of the numbers themselves. Thanks a lot!
jobriath
 
Posts: 211
Joined: Wed Apr 04, 2007 2:11 pm UTC
Location: The North

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Fire Brns » Thu Oct 27, 2011 5:33 pm UTC

What's a good online source to start learning Hewbrew?
Pfhorrest wrote:As someone who is not easily offended, I don't really mind anything in this conversation.
Mighty Jalapeno wrote:It was the Renaissance. Everyone was Italian.
Fire Brns
 
Posts: 1114
Joined: Thu Oct 20, 2011 2:25 pm UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby Sproukr » Fri Feb 03, 2012 10:25 pm UTC

שלום! משהוא עדיין חי פה? חשבתי שזה מקום טוב לדבר בעברית, אבל כנראה אין פה אף אחד.

רציתי גם לשים פה וידאו מצחיק, אבל אסור...

Ehh... I hate when all my beautiful punctuation gets messed up. Oh well.
Sproukr
 
Posts: 3
Joined: Sun Dec 18, 2011 9:39 am UTC

Re: עברית! (Hebrew, obviously)

Postby sitworks74 » Sat Mar 03, 2012 4:19 am UTC

Fire Brns wrote:What's a good online source to start learning Hewbrew?


hebrewpodcasts.com is very good, I think. Very accessible, entertaining, and you can download audio & play it at your leisure.
sitworks74
 
Posts: 1
Joined: Sat Mar 03, 2012 4:15 am UTC

Previous

Return to Language/Linguistics

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests