Tala íslensku! (Icelandic practice)

For the discussion of language mechanics, grammar, vocabulary, trends, and other such linguistic topics, in english and other languages.

Moderators: gmalivuk, Moderators General, Prelates

Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby tesseraktik » Sat Apr 21, 2012 3:17 pm UTC

Hæ!

Ég er sænskur og núna er ég að lesa Brennunjáls sögu* í forníslensku. Ég skil mikið en ekki allt. Ég vil gjarna æfa á að tala íslensku, svo ég er ræsi þessa umræðu.

[Ég veit auðvitað að nútíma íslensku og forníslensku eru öðruvísi, en ég stúdera gjarna bæði.]

Leiðrétta gjarna mistök mín! :)

*Beygjur þú titla?
ni'o mi nelci le zirpu sovmabrnornitorinku
Spoiler:
++$_ wrote:What's a "degree"?

EDIT: I looked it up on Wikipedia. Apparently it's some ancient Babylonian unit for angles :/
tesseraktik
 
Posts: 217
Joined: Fri Nov 06, 2009 9:14 pm UTC
Location: Stockholm, Sweden

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby lynx » Wed May 02, 2012 11:10 am UTC

I wish I spoke Icelandic, for a small country a lot of beautiful music comes out of it!
User avatar
lynx
 
Posts: 28
Joined: Sat Apr 28, 2012 3:42 pm UTC
Location: Nottingham

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby Gigano » Sat May 12, 2012 8:46 am UTC

Ég er að læra íslensku, þó hægt.

I really need some decent source material to really get into it, like a book.
Omne ignotum pro magnifico.
User avatar
Gigano
 
Posts: 142
Joined: Mon Apr 18, 2011 8:38 pm UTC
Location: Groningen, The Netherlands

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby antonvalur » Sat May 12, 2012 10:59 pm UTC

Hæ!

Hér eru nokkrar leiðréttingar (eng: what follows are a few corrections):

# á forníslensku = in Icelandic something is written "on", not "in" a language, e.g. "Textinn hér fyrir framan er á ensku"
- however, if you are referring to a class, "í" is correct, e.g. "áðan var ég í enskutíma" = "I was taking a class in English"

# Ég vil gjarnan æfa mig í að tala íslensku
- gjarnan = missing "n" at end
- æfa mig í að tala = æfa mig "í", not "á" + you understand the sentence without the pronoun "mig" but it sounds weird and unnatural to a native speaker, similar to "I took the dog out for a walk" vs. "I took dog out for walk"
- well, you are not really speaking here, so "æfa mig í íslensku" / "æfa íslenskuna mína" = practice my Icelandic (in general)

# svo ég hef þessa umræðu
- "hef" from the verb "hefja" = to start
- the "er" is not supposed to be there
- "ræsi" is a verb you would use for starting up a computer or setting off a race, doesn't really fit in that context, though the sentence is understood, similar to e.g. "turn on this discussion" or "set off this discussion" vs "begin this discussion"
- I would substitute "svo" for "þess vegna" or "því" ("therefore" while svo = "so")… but it's not strictly wrong.

# nútíma íslenska og forníslenska eru frábrugðin
- Here you need to use the nominative case for "íslenska", see http://en.wikipedia.org/wiki/Nominative_case
- as in other cases, using "öðruvísi" is perhaps not horribly wrong.. but there is a contextual difference in meaning. Usually you use "öðruvísi" when comparing said objects to something else, e.g. "nútíma íslenska og forníslenska eru öðruvísi en sænska" = are different from Swedish while "frábrugðin" fits better when you have already mentioned the objects you are saying are different. A er öðruvísi en B …. A og B eru frábrugðin.

# Leiðréttið gjarnan mistökin mín
- Leiðrétta = infinitive form of the verb, while "leiðréttið" is present, plural, 2nd person - asking "the people out there" to correct your text … see http://is.wiktionary.org/wiki/lei%C3%B0r%C3%A9tta
antonvalur
 
Posts: 1
Joined: Sat May 12, 2012 10:56 pm UTC

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby thefreiburger » Sun May 13, 2012 7:43 pm UTC

Gigano wrote:I really need some decent source material to really get into it, like a book.

try this: https://icelandic.hi.is/
This is almost certainly better than any book :wink:
thefreiburger
 
Posts: 21
Joined: Sat Jan 14, 2012 11:50 pm UTC

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby tesseraktik » Tue May 15, 2012 12:13 pm UTC

Þakka þér, antonvalur! Ég þarf sannarlega að æfa mig :)

antonvalur wrote:# á forníslensku = in Icelandic something is written "on", not "in" a language, e.g. "Textinn hér fyrir framan er á ensku"
- however, if you are referring to a class, "í" is correct, e.g. "áðan var ég í enskutíma" = "I was taking a class in English"
Ó ókei, þá er það líkt sænsku.

Jag skriver svenska. = Ég skrifa á sænsku.
Jag tar en kurs i engelska. = Ég taka nám í ensku.

Er það rétt?
ni'o mi nelci le zirpu sovmabrnornitorinku
Spoiler:
++$_ wrote:What's a "degree"?

EDIT: I looked it up on Wikipedia. Apparently it's some ancient Babylonian unit for angles :/
tesseraktik
 
Posts: 217
Joined: Fri Nov 06, 2009 9:14 pm UTC
Location: Stockholm, Sweden

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby drego642 » Wed Jul 04, 2012 4:17 am UTC

Hæ! Ég heiti Vincent og er frá Bandaríkjunum. Ég vil að læra íslensku!

... And, that's about all I've got. Do tell me if that's wrong, or sounds awkward. :/ I've been watching some youtube videos and familiarizing myself with Icelandic pronunciation and am moving into grammar.

I'm really interested in learning the language and am thinking of trying to find an Icelandic film on youtube to watch with subtitles (preferably in both languages), but I don't really know what's out there. Could I bother anyone for some recommendations?
User avatar
drego642
 
Posts: 83
Joined: Sun Jul 20, 2008 7:04 am UTC
Location: Connecticut

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby Setia » Wed Jul 04, 2012 12:49 pm UTC

drego642 wrote:I'm really interested in learning the language and am thinking of trying to find an Icelandic film on youtube to watch with subtitles (preferably in both languages), but I don't really know what's out there. Could I bother anyone for some recommendations?

Reykjavík 101 is good, so is Nói Albínói, but I would most recommend a series called Næturvaktin, which is hilarious. It is followed by another two series, and then culminates in a film. I'm currently midway through the third series, I think.
Image
User avatar
Setia
 
Posts: 8
Joined: Wed May 02, 2012 6:26 pm UTC

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby drego642 » Wed Jul 04, 2012 5:10 pm UTC

Setia wrote:Reykjavík 101 is good, so is Nói Albínói, but I would most recommend a series called Næturvaktin, which is hilarious. It is followed by another two series, and then culminates in a film. I'm currently midway through the third series, I think.

Thanks, I'll be sure to check them out. :D Næturvaktin in particular sounds great.
User avatar
drego642
 
Posts: 83
Joined: Sun Jul 20, 2008 7:04 am UTC
Location: Connecticut

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby huangho » Fri Aug 10, 2012 4:25 am UTC

I know one more: http://en.wikipedia.org/wiki/Astr%C3%B3p%C3%ADa
huangho
 
Posts: 7
Joined: Sat Sep 25, 2010 12:43 am UTC

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby drego642 » Fri Aug 10, 2012 11:51 am UTC


Okay, that one sounds great, and I just found it online with English subtitles! Takk! :mrgreen:
User avatar
drego642
 
Posts: 83
Joined: Sun Jul 20, 2008 7:04 am UTC
Location: Connecticut

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby tesseraktik » Fri Aug 10, 2012 12:26 pm UTC

So, einn af vinum mínum recently shared with me what I think is probably það besta sem nokkru sinni:

Tattúínárdǿla saga - The Star wars saga, rewritten as an Icelandic saga (in both English and fornnorræna)

Fornnorræna is Old Norse, not Icelandic, but it's still a treat for anyone interested in íslensk menning and vísindaskáldskapur :)
drego642 wrote:Hæ! Ég heiti Vincent og er frá Bandaríkjunum. Ég vil að læra íslensku!
I think that's pretty much correct (but I can't be sure).
However, I'm pretty sure you should drop the "að" in "Ég vil að læra íslensku."; "I want learn Icelandic.". This is because the subject of "vil" is the same as the subject of "læra".

drego642 wrote:I'm really interested in learning the language and am thinking of trying to find an Icelandic film on youtube to watch with subtitles (preferably in both languages), but I don't really know what's out there. Could I bother anyone for some recommendations?

One of the real classics is Hrafninn flýgur (lit. "the raven flies"). Two clips on YouTube with English subs:
Þungur hnífur
Blót til Óðins
ni'o mi nelci le zirpu sovmabrnornitorinku
Spoiler:
++$_ wrote:What's a "degree"?

EDIT: I looked it up on Wikipedia. Apparently it's some ancient Babylonian unit for angles :/
tesseraktik
 
Posts: 217
Joined: Fri Nov 06, 2009 9:14 pm UTC
Location: Stockholm, Sweden

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby drego642 » Fri Aug 10, 2012 12:59 pm UTC

Wow... That's incredible. I was completely sold as soon as I saw the lightsabers represented as swords emanating with colourful sparks of energy... :D

Edit: Takk fyrir hjálpina. =)
User avatar
drego642
 
Posts: 83
Joined: Sun Jul 20, 2008 7:04 am UTC
Location: Connecticut

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby wwjd_kilden » Thu Jan 31, 2013 10:18 pm UTC

:D *enjoys this thread*

I love Icelandic, even though I can't write or speak a word of it. Maybe because it makes me feel more like a viking :p
I vaguely remember watching a movie called Hrafnin flygur(sorry, no idea what it looks like with correct letters), at school once, which resulted in all of us trying to make words sound Icelandic for the next few weeks,
wwjd_kilden
 
Posts: 6
Joined: Thu Jan 31, 2013 4:41 pm UTC

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby drego642 » Sat May 25, 2013 9:50 am UTC

wwjd_kilden wrote::D *enjoys this thread*

I love Icelandic, even though I can't write or speak a word of it. Maybe because it makes me feel more like a viking :p
I vaguely remember watching a movie called Hrafnin flygur(sorry, no idea what it looks like with correct letters), at school once, which resulted in all of us trying to make words sound Icelandic for the next few weeks,

That sounds awesome! I'd have loved to watch a movie like that in school. What class was this?
User avatar
drego642
 
Posts: 83
Joined: Sun Jul 20, 2008 7:04 am UTC
Location: Connecticut

Re: Tala íslensku! (Icelandic practice)

Postby tesseraktik » Thu May 30, 2013 4:19 pm UTC

drego642 wrote:That sounds awesome! I'd have loved to watch a movie like that in school. What class was this?
I can't speak for wwjd_kilden, but in Sweden it is (or was) standard watching in high school Swedish class. And, like wwjd_kilden, my classmates and I also very much enjoyed speaking fake Icelandic for the next few weeks/months/years ;)

We also read Brennu-Njáls saga (in Swedish).
ni'o mi nelci le zirpu sovmabrnornitorinku
Spoiler:
++$_ wrote:What's a "degree"?

EDIT: I looked it up on Wikipedia. Apparently it's some ancient Babylonian unit for angles :/
tesseraktik
 
Posts: 217
Joined: Fri Nov 06, 2009 9:14 pm UTC
Location: Stockholm, Sweden


Return to Language/Linguistics

Who is online

Users browsing this forum: Derek and 2 guests